Andreeva savoure son succès contre Swiatek : « Je suis fière de moi »
Mirra Andreeva poursuit son ascension. La joueuse russe de 17 ans s’est brillamment qualifiée pour la finale du WTA 1000 d’Indian Wells. Après des succès prestigieux contre Rybakina et Svitolina, Andreeva a résisté au retour d’Iga Swiatek pour l’emporter (7-6, 1-6, 6-3) et visera contre Aryna Sabalenka un troisième titre sur le circuit WTA, à un mois de ses 18 ans.
Après ce nouveau succès probant contre la numéro 2 mondiale, Andreeva a donné ses premières impressions en conférence de presse et se dit fière de sa performance. Elle a désormais hâte d’en découdre pour la troisième fois de la saison avec la Biélorusse.
« C’était un match très compliqué avec des conditions très difficiles. Mon service était excellent et je me sentais à l’aise et en confiance. J’ai joué le tie-break du premier set comme si c’était le dernier que j’allais jouer dans ma vie. Le deuxième a été un peu étrange, elle a été meilleure.
Elle a mieux joué que moi et a trouvé beaucoup de profondeur de balle avec une bonne hauteur. Ensuite, je suis allée aux toilettes et j’ai commencé à réfléchir à ce que je pouvais changer.
J’ai décidé de continuer à jouer de la même manière, mais d’aller plus loin dans mes coups, en essayant de jouer de façon plus agressive et j’ai gagné, donc je me sens bien. J’ai aussi bien contrôlé mes nerfs et la pression, donc je suis fière de moi.
La finale contre Aryna (Sabalenka) ? Les matchs que nous avons joués cette année n’ont pas tourné en ma faveur. Je peux dire que ça m’a presque tuée, surtout à Melbourne. Je vais essayer de me venger, parce que je n’ai rien à perdre, et le match va être amusant à jouer.
Il va y avoir beaucoup, beaucoup de coups gagnants, beaucoup de beaux points. Maintenant, ce sera le travail de Conchita (Martinez) de bien me préparer pour ce match, donc j’espère qu’elle le fera !
Je vais essayer de donner le meilleur de moi-même et de me battre pour chaque point », a assuré la joueuse de 17 ans selon des propos recueillis par le média Punto De Break.
De même pour "venger", si elle a dit "revenge", il aurait fallu traduire par "prendre sa revanche", pour en lever toute notion de violence ou d'agressivité et garder simplement le sens de revanche dans un jeu, un sport.
Déjà que le vocabulaire des "journalistes" sportifs est inutilement violent et excessif (crucifier, humilier, etc.), évitons que la traduction le soit... et ne nous reposons pas seulement sur les "intelligences" artificielles.