Imhotep @cocot il y a 15 minutes
Je me permets de rappeler que son diminutif est "Carlito", et non Carlitos qu'on lit partout ici.
Prénom : Carlos + ajout du diminutif, qui se marque par "-ito" en espagnol, après avoir retiré la terminaison ("os").
Voilà c'est tout !
Mais non, c'est pas comme ça. C'est "Carlitos" et je suis espagnol. Puisqu'il se termine par la lettre "s", il conserve cette terminaison.
Explication in English: Carlos ends in "s" so its Carlitos.
Anyway Alcaraz comes from a region in Spain (Murcia) where people don't use to pronunce the final "s". It could sound like "Carlito" or "Carlitoh" in Murcia but it is spelled Carlitos and it's Carlitos in the rest of Spain.
Explication en espagnol (easier for me): los plurales de los nombres propios en español, si terminan en "s", conservan en general esa "s" final. Carlos -> Carlitos, Marcos -> Marquitos
Si no tuviera esa "s" final, sí terminaría en ito: Juan -> Juanito, Pedro -> Pedrito
(Aunque hay alguna excepción como Luis -> Luisito)
Cheba 5j
Ant9411 5j
Tiks 3j
/Amelie04 2h
HoaxEye 20h
/RobaDaMatti 5j
/jahro 6j
/FanDuBeauJeu 9h
/Jbilfelafdj 3j
Antfire L 4h
Bublik le goat 19h
/Filsdejojo 4j