Imhotep @cocot il y a 15 minutes
Je me permets de rappeler que son diminutif est "Carlito", et non Carlitos qu'on lit partout ici.
Prénom : Carlos + ajout du diminutif, qui se marque par "-ito" en espagnol, après avoir retiré la terminaison ("os").
Voilà c'est tout !
Mais non, c'est pas comme ça. C'est "Carlitos" et je suis espagnol. Puisqu'il se termine par la lettre "s", il conserve cette terminaison.
Explication in English: Carlos ends in "s" so its Carlitos.
Anyway Alcaraz comes from a region in Spain (Murcia) where people don't use to pronunce the final "s". It could sound like "Carlito" or "Carlitoh" in Murcia but it is spelled Carlitos and it's Carlitos in the rest of Spain.
Explication en espagnol (easier for me): los plurales de los nombres propios en español, si terminan en "s", conservan en general esa "s" final. Carlos -> Carlitos, Marcos -> Marquitos
Si no tuviera esa "s" final, sí terminaría en ito: Juan -> Juanito, Pedro -> Pedrito
(Aunque hay alguna excepción como Luis -> Luisito)
Cheba 4j
Ant9411 5j
Tiks 2j
/Amelie04 6j
HoaxEye 2h
/RobaDaMatti 4j
/jahro 5j
/FanDuBeauJeu 2j
/Jbilfelafdj 3j
Bublik le goat 1h
/Filsdejojo 3j